
MENU
Questo è il nostro menu, che coniuga ricette di mare e di terra, nel rispetto della tradizione ligure.
All’interno del ristorante troverete indicati anche i piatti del giorno, pensati per sfruttare al meglio le risorse di stagione offerte dal territorio.
Avvisiamo la spettabile clientela che non serviamo pasta al pomodoro, pasta in bianco, pasta all'olio o al burro.
Our menu is from the sea and from the land, in accordance with the local tradition.
Inside the restaurant you will also find the daily choice, based on the season’s best.
We inform our guests that we do not serve pasta with tomato, nor with oil neither with butter
Antipasti
Starters
Brandacujun, stoccafisso mantecato con patate olive e pinoli * € 18
Brandacujun, stockfish with potatoes pinenuts and olives
Polpetti in umido leggermente piccanti e capperi * € 18
Stewed little octopus slightly spicy and capers
Polpo alla piastra con emulsione di peperone rosso * € 25
Grilled octopus on red pepper sauce
3 Capesante su coulis di zucchine trombette * € 30
3 St. Jaques on a coulis of light green zucchini
Carne cruda con senape all'antica e scaglie di Parmigiano * € 25
Raw meat with mustard à l'ancienne and parmisan flakes
Tris di formaggi stagionati, noci e confettura di fichi * € 18
Tris of seasoned italian cheeses, walnuts and figs jam
Primi
First course
Gnocchi di patate viola al ragout di pesce spada, olive taggiasche, cucunci e origano * € 19
Purple potatoes gnocchi with swordfish, olives, capers and origan
Tagliolini al ragout di pescato * €19
Tagliolini with fish ragout sauce
Tagliatelle con gamberoni flambati al brandy, avocado, nocciole e zafferano * € 24
Tagliatelle with prawns flambè with brandy, avocado, hazelnuts, and safran
Raviolini di boragine al sugo di anatra e timo * €19
Raviolini filled with herbs with duck sauce and thym
Secondi di pesce
Main course of fish
Ciupin, pesce spada in guazzetto con crostini * € 20
Swordfish in guazzetto with croutons
Salmone alla piastra con emulsione di mango * € 25
Slice of grilled salmon with mango emulsion
Trancio di ombrina cotta a bassa temperatura su coulis di topinambur * € 25
Ombrina (white fish) Ombrina fish slowly stewed with topinambur coulis
Stoccafisso alla ligure con olive taggiasche patate e pinoli * € 20
Stockfish ligurian style with olives, potatoes and pinenuts
Filetto di Branzino ai semi di papavero * € 30
Bass filet with popper seeds
Salsiccia di pescato su parmantier al limone al profumo di basilico * €30
Sausage of fish on a lemon parmantier and basil
Secondi di carne
Main course of meat
Filetto al pepe verde con patate al forno * € 25
Green pepper beaf fillet
Filetto al gorgonzola con patate al forno * € 25
Gorgonzola cheese beaf fillet
Tagliata di filetto su letto di rucola, scaglie di Parmigiano e glassa di balsamico di Modena * € 30
Sliced beaf fillet with rocket salad, Parmisan flakes and balsamic vinegar
Cervo in salmì con polentina grigliata * € 20
Marinated deer with grilled polenta
Contorni
Side dishes
Patate rustiche dorate al forno * € 8
Rustic baked potatoes
Peperonata con cipolle e capperi * € 8
Stewed peppers with onions and capers
Dessert
Panna cotta ai frutti di bosco, o caramello * € 6
Panna cotta with berries, or caramel
Semifreddo all’Amaretto * € 6
Semifreddo Amaretto flavor
Dessert del giorno * € 8
Daily Dessert
Lasciatevi coccolare dai dolci della lavagna, che variano con il cambiare delle stagioni
Pamper yourself with our seasonal desserts
Coperto € 3
Service
* Si comunica alla spettabile clientela che alcuni prodotti potrebbero
essere trattati con l'abbattimento rapido della temperatura.
*We warn our kind customers that some products may be frozen via blast chiller.
Avviso su allergie e requisiti alimentari
Se soffrite di allergie o state seguendo un particolare regime alimentare vi preghiamo di avvisare il personale prima di ordinare, grazie.
Food allergy (or others) notice
If you have a food allergy or a special dietary requirement please inform the staff manager before ordering, thank you.